|
Excel™ integrated interfaceTo avoid any lengthy trainings and time span until the translators get used to Gametrans, the basic usage is exactly the same as Excel, with some added functions that are always in screen and easy to master.
|
|
|
Integral files and Tab ManagementMakes possible to handle all tabs and files of a project simultaneously with a very easy interface fully customizable.
|
|
Guidelines alarmFully customizable guideline alarm that alerts the translator whenever any 1st party, maker or game series rule is broken.
|
|
|
Coincidence checkReal time check of previously translated text within the project to make sure that the translation is consistent.
|
|
Limitation checkAfter proper registration of main tags used in the title, the software check automatically that they are in place and don't violate any limitation constraints.
|
|
|
Tag checkAfter proper registration of main tags used in the title, the software check automatically that they are in place and don't violate any limitation constraints.
|
|
Spell checkReal time & after care spell check available for every language.
|
|
|
Easy glossary creationAll words registered as keywords will be output into an excel file for easier access and managemente.
|
|
Easy terminology accessSeveral windows at the bottom of the screen allows a quick check of glossary database.
|
|
|
Cost controlThis software allows you to calculate in advance the cost of the localization project based on guidelines coincidences with previous projects. An average of 5% save is estimated in medium sized projects.
|